แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

Apr 22

แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย เริ่มต้นที่หน้าละ 300 บาท แปลภาษาไทยเป็นญีปุ่น เริ่มต้นที่หน้าละ 500 บาท แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เริ่มต้นที่หน้าละ 700 บาท แปลภาษาอั�

เข้ามาสมัครกันเยอะ ๆ นะคะ  :)


แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

12 พ.ย. 51 มาเริ่มต้นอากาศเย็น ๆ ของปีด้วยโปรแกรมดิกโปรเจคถัดไปกัน�



วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

ก ไก่ Thai alphabet タイ文字, タイ語 文字 ( เรียนภาษาอังกฤษ เรียนภาษาญี่ปุ่น )

อ่านเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

 Top Quality Japanese Translation 

รับแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย-อังกฤษ ราคาประหยัด

เปิดตัวและพร้อมให้บริการได้ตลอด 24 ชั่วโมงแล้ววันนี้ บริการแปลภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลได้ครอบคลุมหลากหลาย งานที่เราให้บริการแปลมีดังนี้

- แปลเอกสารด้านธุรกิจ ได้แก่ สัญญา เอกสารการตลาด เมนูอาหาร แผ่นพับ-โบรชัวร์ แปลเว็บไซต์ ฯลฯ - แปลเอกสารสำคัญ แปลเอกสารราชการ ได้แก่ แปลหนังสือรับรองบุตร แปลบัตรประชาชน แปลหนังสือเดินทาง ทะเบียนบ้าน ฯลฯ ซึ่งเอกสารสำคัญนี้ เราสามารถแปลและส่งให้ได้วันต่อวัน - แปลเอกสารทางการศึกษา ในส่วนของเอกสารทางการศึกษา รับแปลภาษาญี่ปุ่นได้แก่ วุฒิบัตร ประกาศนียบัตร ใบปริญญา ใบทรานสคริป เป็นต้น

ทำไมการแปลกับเราถึงมีราคาประหยัดและได้งานอย่างรวดเร็ว?

1. ลูกค้าทั่วไปที่ต้องการเอกสารภาษาญี่ปุ่น-ไทย-อังกฤษ ไปใช้ในเวลาที่เร่งด่วน เรามีระบบตลาดงานแปลออนไลน์ โดยลูกค้าสามารถประเมินราคางานที่จะแปลได้ที่ www.pasa24.com ได้ตลอด 24 ชั่วโมง ตลาดแห่งนี้มีนักแปลที่เชี่ยวชาญงานแปลภาษาญี่ปุ่นอยู่ทั่วประเทศ เมื่ออัพโหลดงานที่จะแปลขัึ้นไปบนเว็บไซต์ จะได้รับการเสนอราคาจากนักแปลที่สนใจอย่างรวดเร็ว ลูกค้าสามารถเลือกนักแปลที่ดีที่สุดเพื่อทำการแปลงานได้ สามารถเลือกราคาได้ด้วยตัวเอง และกำหนดวันส่งงานเองได้ จึงเรียกได้ว่าประหยัดที่สุด ภายใต้กรอบเวลาที่ลูกค้าต้องการ

2. ในขณะเดียวกัน กรณีลูกค้าที่ต้องการใบเสร็จ หรือใบเสนอราคาที่เป็นทางการ สามารถส่งไฟล์งานที่จะแปลมาได้ที่ This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  ซึ่งทางบริษัทจะเสนอราคาไปโดยเร็วที่่สุด เราจะจัดสรรนัแปลที่ดีที่สุดเพื่อแปลเอกสารให้ เอกสารที่ทางสำนักงานแปลยังสามารถออกใบรับรองการแปลได้อีกด้วย

อัตราค่าดำเนินการหากส่งมาที่สำนักงานของเรา

แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย เริ่มต้นที่หน้าละ 300 บาท แปลภาษาไทยเป็นญีปุ่น เริ่มต้นที่หน้าละ 500 บาท แปลภาษาญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ เริ่มต้นที่หน้าละ 700 บาท แปลภาษาอั�

Source: http://th.thaingo.org/?p=content&act=detail&id_content=671&type=6


อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

ก ไก่ Thai alphabet タイ文字, タイ語 文字 ( เรียนภาษาอังกฤษ เรียนภาษาญี่ปุ่น )

วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ



อัตราค่าดำเนินการหากส่งมาที่สำนักงานของเรา

หรือโทรศัพท์ติดต่อมาที่ ห้องสมุดรังไหม 053-475529 ในเวลา 9.00-17.00 ทุกวันยกเว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์

11 เม.ย. 52 ห่างหายจากการอัพเดทเวปไปเกือบครึ่งปี วันนี้มาอัพเดทส่วนฐานข้อมูลศัพท์ญี่ปุ่นอังกฤษให้ครับ จากจำนวน 120,000 กว่าคำ เป็น 160,000 กว่าคำ ที่เพิ่ม เพราะทางเวปของมหาวิทยาลัยโมนาช เอาคำศัพท์เฉพาะด้านมารวมไว้ในฐานกลาง ทำให้จำนวนคำศัพท์เยอะขึ้นมา 40,000 คำได้ สามารถดาวน์โหลดฐานคำศัพท์ญี่ปุ่นอังกฤษได้ที่ JTDIC DB ส่วนท่านที่ใช้ผ่านเวป ก็ใช้งานได้ทันทีครับ ท้ายสุด ขอให้เที่ยวสงกรานต์อย่างสนุกนะครับ สวัสดีปีใหม่ไทยด้วยครับ



ร่วมปันน้ำใจ / Charityรับสมัครอาสาสมัครแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย

สมาคมคาราวานหนอนหนังสือ เป็นองค์กรเอกชนที่ไม่แสวงหาผลกำไร  เพื่อส่งเสริมการอ่านและการเรียนรู้สำหรับเด็กและผู้ใหญ่ ในประเทศไทย มีวัตถุประสงค์กล่าวคือ

•   เพื่อส่งเสริมการรักการอ่าน

•   เพื่อส่งเสริมโอกาสในการอ่านที่เท่าเทียมกันในเด็กจากหลากหลายภูมิหลัง

•   เพื่อลดช่องว่างระหว่างเด็กพิการและไม่พิการ โดยกระตุ้นให้เกิดการปฏิสัมพันธ์กัน

หากต้องการทราบรายละเอียดของโครงการเรา สามารถเข้าไปดูเว็บไซต์ได้ที่

http://www.alwaysreadingcaravan.org/

หรือทางหน้าเพจ ในเฟซบุ๊คที่

www.facebook.com/arcbookworm

และทาง Youtube ที่ www.youtube.com/user/AlwaysReadingCaravan

ลักษณะงานอาสาสมัคร

เนื่องจากที่ผ่านมา คุณโยชิมิ โฮริอุจิ ได้รับบริจาคนิทานภาพจากประเทศญี่ปุ่น และบางครั้งก็ได้รับบริจาคหนังสือเป็นภาษาอังกฤษด้วย ก่อนที่เราจะนำไปใช้ในกิจกรรมจึงมีความจำเป็นต้องผ่านการแปลเป็นภาษาไทยก่อน   นอกจากนั้นยังมีเอกสารอื่น ๆ ที่ให้แปลเช่น จดหมายข่าว   ข่าวอัพเดทสั้น ๆ บนเว๊ปไซค์   โครงการขอทุน  เป็นต้น เราจึงต้องการอาสาสมัครที่มีคุณสมบัติดังนี้

-   ตำแหน่ง ผู้แปลนิทานภาพ  หน้าที่คือ แปลหนังสือนิทานจากภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย

-   ตำแหน่ง ผู้แปลเอกสาร หน้าที่คือ แปลเอกสารต่าง ๆ  จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย เช่น เอกสารโครงการ จดหมายข่าว ,ข้อมูลบนโซเชียลมีเดีย  เป็นต้น

ขั้นตอนการแปลของ 

1.ตำแหน่งผู้แปลนิทานภาพ

1. เมื่ออาสาสมัครส่งอีเมลมายังสมาคม ทางเจ้าหน้าที่จะส่งอีเมลตอบรับพร้อมขอรายละเอียดเพิ่มเติม เช่น ที่อยู่ ความถนัด

2. หากทางสมาคมได้รับรายละเอียดแล้วจะทำการจัดส่งหนังสือให้ ครั้งละ 1-2 เล่ม ต่อ 1 เดือน

    อุปกรณ์ในการจัดส่งพร้อมหนังสือ คือ กระดาษสติ๊กเกอร์เพื่อติดลงหนังสือ แสตมป์ ซองน้ำตาล

3. เมื่อแปลเสร็จกรุณาติดคำแปล โดยพริ้นต์ติดลงหนังสือและส่งกลับมายังห้องสมุดรังไหม

4. หากไม่สะดวกในการพริ้นท์ กรุณาแจ้งให้ทางสมาคมทราบ

2.ตำแหน่งผู้แปลเอกสาร

1. เมื่ออาสาสมัครส่งอีเมลมายังสมาคม ทางเจ้าหน้าที่จะส่งอีเมลตอบรับพร้อมขอรายละเอียดเพิ่มเติม เช่น ที่อยู่ ความถนัด

2. ทางสมาคมจะส่งต้นฉบับภาษาอังกฤษทางอีเมล

3.เมื่อแปลเสร็จกรุณาส่งเอกสารที่แปลแล้วกลับมาทางอีเมล

ถ้าหากมีความสนใจเป็นอาสาสมัครกับเรา รบกวนส่งอีเมลมาที่ volunteer@alwaysreadingcaravan.org

หรือโทรศัพท์ติดต่อมาที่ ห้องสมุดรังไหม 053-475529 ในเวลา 9.00-17.00 ทุกวันยกเว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์

เข้ามาสมัครกันเยอะ ๆ นะคะ  :)

Source: http://xn--e3cybeb2ass1b1epb4b5b8h6ec.com/